sort of도 ‘조금’이라는 의미로, kind of만큼이나 많이 사용되는 표현이에요.
미국에서는 일반적으로 kind of는 여자가, sort of는 남자가 더 많이 사용한다고 하지만, 그건 어디까지나 사람 나름인 것 같고요. 보통 어떤 말을 하는 데 있어 ‘kind of’라고 할 때 감정 이입이 더 잘 되는 느낌이라고 할 수 있어요.
이와 비교해 ‘sort of’는 뭐랄까, 약간 쿨하게 ‘조금’이라고 말하는 느낌이 난다고 할까요? 상대방의 말에 ‘Kind of.’라고 한마디로 대답할 때가 특히 더 그래요.
아무튼, ‘나 좀 피곤해.’라고 할 때는 ‘I’m kind of tired.’와 ‘I’m sort of tired.’ 모두 사용될 수 있답니다
A: Did you like the movie?
B: Kind of.
A: What do you mean ‘kind of’?
B: It was fun, but it was sort of boring at the same time.
A: 영화 재미있었어?
B: 좀.
A: ‘좀’이라니?
B: 재미있었는데, 좀 지루하기도 하더라고.
- JD Kim 제공 -