아, 그런데 ‘Uh oh.’하고 ‘Oops.’ 모두 실수했을 때 사용하는 감탄사인데, 서로 어떻게 다르냐고요?
‘Uh oh.’는 실수를 한 당사자뿐만 아니라 그것을 보고 있던 옆 사람도 사용할 수 있는 표현이에요. 하지만, 옆에 있던 사람이 이 표현을 사용하면 염장 지르는 느낌이 들어 짜증이 확~ 날 수도 있으니 상황 잘 봐가며 사용하시길~ ㅎㅎ 이와 비교해 ‘Oops.’는 실수하는 사람이 사용하는 표현이에요.
또 한 가지 다른 점은, ‘Uh oh.’는 주로 큰 실수에, ‘Oops.’는 비교적 작은 실수를 했을 때 사용한다는 점이고요. 예를 들어 ‘소개팅 나가서 파트너 된 상대와 히히덕거리며 좋아 죽으려고 하는 상황에서 내 여친이 나타났을 때’는 나나 내 옆에 있던 친구가 ‘Uh oh.’라고 하면 되고, 들고 있던 노트를 바닥에 떨어뜨렸을 때는 내가 ‘Oops.’라고 하면 돼요.
A: Oops.
B: What’s going on?
A: I think I stepped on something.
B: Uh oh. You just stepped on Phil’s glasses.
A: Oh, crap. I’m so dead.
A: 앗!
B: 무슨 일이야?
A: 뭔가 밟은 것 같아.
B: 아, 큰일 났다. 너 지금 필 안경 밟았어.
A: 이런, 젠장. 나 이제 완전 죽었다.
* crap은 ‘배설물’이란 의미로, ‘젠장.’이라고 말할 때도 자주 사용함.
- JD Kim 제공 -