내가 바르다고 생각하는 것을 상대방에게 확인할 때 부가 의문문을 사용해요. 부가 의문문을 만드는 방법은 평서문 문장에서 콤마를 기준으로 앞이 긍정이면 뒤는 부정, 앞이 부정이면 뒤에는 긍정이 온다고 생각하시면 돼요.
‘You’re hungry, aren’t you? (배고프지, 그렇지 않아?)’와 ‘You’re not hungry, are you? (배 안 고프지, 그렇지?)’처럼요. ‘긍정부정’일 때는 ‘~하지, 그렇지 않니?’가 되고 ‘부정긍정’일 때는 ‘하지 않지, 그렇지?’가 되고요.
솔직히 이 녀석은 영어 고수도 섣불리 사용하기 두려워하는 존재예요. 저처럼 기억력이 나쁜 사람은 이걸 제대로 사용하기 어려운 것이 ‘You’re not hungry, are you?’에서 처럼 콤마 앞에 긍정을 사용하면 콤마 뒤에는 부정을 사용해야 하는데, 무슨 말을 할지 버벅거리다 보면 앞에서 긍정을 썼는지 부정을 썼는지 헷갈리더라고요. ㅠㅠ ㅋㅋ
‘You didn’t fart, didn’t you?’라고 했다고 생각해보세요. 해석을 해보면 ‘너 방귀 안 뀌었지, 그렇지 않지?’가 되는데 우리말로나 영어로나 무슨 말을 하려는지 대충 짐작은 할 수 있겠지만, 문법에 맞는 완벽한(?) 영어를 추구하는 우리로서는 아마추어 냄새가 풀풀 나는 이런 실수는 도저히 용납할 수 없잖아요. ㅎㅎ
A: What’re you going to get for my birthday?
B: Your birthday???
A: You forgot when, didn’t you?
B: No way. It’s sometime this month, isn’t it?
A: You really don’t remember, do you?
A: 내 생일에 뭐 사줄 거야?
B: 네 생일?
A: 언젠지 잊어버렸지, 그렇지?
B: 아니지. 이번 달 언제잖아, 그렇지 않아?
A: 너 진짜로 기억 못 하는구나, 응?
- JD Kim 제공 -